traduction étiquettes alimentaires
Publié : 02 avr. 2018, 08:58
Bonjour,
Je poste ce message car je me pose une question concernant la réglementation des étiquettes alimentaires.
J'importe des aliments en Angleterre, mais ils ne sont accompagnés que d'étiquettes écrites en anglais.
Je dois donc les traduire en français et les imprimer pour les coller sur les produits.
La question que je me pose c'est si je dois mettre les coordonnées du fournisseur en Angleterre comme inscrit sur leurs étiquettes fournies, ou, du fait que je les ai traduite et imprimé moi-même, mes cordonnées à la place de celles du fournisseur ?
Cordialement,
Yann
Je poste ce message car je me pose une question concernant la réglementation des étiquettes alimentaires.
J'importe des aliments en Angleterre, mais ils ne sont accompagnés que d'étiquettes écrites en anglais.
Je dois donc les traduire en français et les imprimer pour les coller sur les produits.
La question que je me pose c'est si je dois mettre les coordonnées du fournisseur en Angleterre comme inscrit sur leurs étiquettes fournies, ou, du fait que je les ai traduite et imprimé moi-même, mes cordonnées à la place de celles du fournisseur ?
Cordialement,
Yann